Publiziert am 20 Februar 2012 um 11:04 Von ARTE CREATIVE

DE

Claire Fauché, geboren 1986, hat ihr Diplom in Grafikdesign an der ESAG Penninghen im Juni 2009 abgeschlossen. Nachdem sie im Verpackungsdesign, Corporate Identity, Konzept-Marketing gearbeitet hat, hat sie ihre eigentliche Berufung gefunden: Illustration und Animation. Sie gestaltete beispielsweise eine Animation für das internationale Parfüm-Museum (ein Bereich, den sie noch mehr erkunden möchte) und entwickelte eine interaktive Geschichte für "La Souris Qui Raconte". Sie illustriert momentan Kinderbücher, konzipiert und illustriert Serien aus Tellern und arbeitet mit Schablonen.

 

EN

Claire Fauché, born in 1986, got her degree of Art Direction-Graphic Designer in june 2009 from ESAG-Penninghen. After working in packaging, visual identity and concept branding, she finally came back to her true calling of illustration and animation. She directed an animation for the International Museum of perfume (a domain she wants to keep exploring) and an interactive story for La Souris Qui Raconte. She's, now, illustrating children books, creating series of illustrated plates and working on pattern design.

 

FR

Claire Fauché, née en 1986, sort en juin 2009 avec un diplôme de Direction Artistique-designer graphique de l'ESAG-Penninghen. Après avoir touché à l'édition commerciale, le packaging, l'identité visuelle et le concept branding pendant une année de missions dans diverses agences, elle revient vers ses racines: l'illustration et l'animation. Pour dessiner, Claire combine un tracé à l'encre noire, un dessin épuré, une poésie et une pointe d'humour. Elle a ainsi réalisé une animation pour le Musée International de la Parfumerie (un domaine qu'elle souhaite continuer d'explorer) et une histoire interactive pour La Souris Qui Raconte. Elle travaille actuellement sur des livres-papier pour la jeunesse, peint des assiettes qu'elle met en vente et peaufine sa collection de motifs papier-peint. 

 

Download the wallpaper here:

 

Check out for more of his work: 

http://clairefauche.co.uk/

Publiziert am 13 Februar 2012 um 09:59 Von ARTE CREATIVE

DE Mit einfachen Mitteln in konzentrierter Form erzählt der Animator Martin Schmidt Geschichten aus seinem Leben. Besonderen Fokus legt er dabei auf das Schauspiel seiner Figuren. Seine Filme wurden auf internationalen Filmfestivals ausgezeichnet und sind in DVD- und Buchpublikationen erschienen. 

 

EN With simple means in concentrated form the animator Martin Schmidt tells stories from his life. He focuses particularly on the acting of his characters. His films have been awarded at international film festivals and appear on DVD- and book publications.

 

FR Martin Schmidt, réalisateur d'animations, nous raconte des histoires appartenant à sa vie, avec des moyens simples, dans une forme assez dense. Il se concentre particulièrement sur les rôles de ses personnages. Ses films ont été primés dans les festivals internationaux de cinéma - disponibles en DVD- et ont été publiés dans des livres, magazines. 

 

Download the wallpaper here:

 

Check out for more of his work: 

herrschmidt.tv/

Publiziert am 6 Februar 2012 um 10:05 Von ARTE CREATIVE

DE Ich bin eine 24-jährige Designerin, die in Paris lebt und ihr Studium gerade abgeschlossen hat. Ich liebe es mit verschiedenen Medien zu spielen und mich darin auszuprobieren, wie zum Beispiel in Illustration, Fotografie und ihrem eigenen Magazin "Zine". Ich entwickle gerade experimentelle Herangehensweisen für Repräsentationen durch das Malen und die Herausgaben. Mein Bestreben ist es eine neue Dialektik zwischen runden, gemalten, spontanen Formen und geometrischen Formen zu erarbeiten. In dem "Zine" Magazin versuche ich Narrationen und Kurzgeschichten zu sammeln. Ich arbeite außerdem mit dem lebendigen Material der Fotografie. Ich beschäftige mich zudem mit Grafik-Festivals, wie zum Beispiel das Fanzine Festival in Paris, wo ich meine Serie von vier "Zines" präsentiert habe, oder das "Pictoplasma- Le chainon manquant", das von Gaité Lyrique in Paris betreut wurde. Ich nahm außerdem an dem finnischen typographischen Projekt "YoFrekles" des Kollektivs "Kokoromoi" teil, wo ich mehrere Schriften vorstellt habe. Ich habe eine 144-seitige Printausgabe über die aktuelle Tour der französischen Rockband "Indochine" mit gesammelten Fotos und Notizen des Bandmitglieds Nicola Sirkis gestaltet. "Les petits notes du Meteor Tour" ist ein Reisetagebuch, das von JC Lattès im November 2010 herausgegeben worden ist. Ich liebe norwegische und niederländische Grafik, genauso wie die Illustratoren Moonassi oder Robert Franck Hunter. Momentan bin ich ein Freelancer, ich bin verantwortlich für verschiedene Herausgaben und arbeite an visuellen Erscheinungsbildern. Ich nehme gerade zudem an einem Workshop in Webdesign teil.  

 

EN I am a 24-year-old graphic designer based in Paris ans. I have just finished my studies. I love to mix different media : illustration, photography and « zine » (self-published magazine). I am still developing an experimental approach of representation through drawing and edition. My quest leads me to establish a dialectic between round drawn spontaneous shapes and geometric and primary shapes. Through the zine and edition process I intend to gather distinct narrations and short stories. I also work on tight as a lively material through photography. I am involved in graphic shows such as the Fanzine Festival in Paris where I presented a serie of four zines, or « Pictoplasma-Le chainon manquant » hosted by la Gaité Lyrique in Paris. I was also part of the Finnish typographic and collaborative project « YoFrekles » by the collective « Kokoromoi » where I showed several font tests. I made a 144 pages edition about French rock band Indochine's latest tour gathering pictures and notes written by the leader, Nicola Sirkis. « Les petites notes du Meteor Tour » is a travel diary published by JC Lattès in November 2010. I love Norvegean and Dutch graphism as much as illustrators such as Moonassi or Robert Franck Hunter. For now, I am a free-lance and I respond to several editorial commissions and work on  visual identities. In the meantime, I follow a training course in web design.

 

FR Etant jeune graphiste de 24 ans, j'habite Paris, et je viens de finir mes études en design graphique. J'aime travailler avec différentes pratiques, autant l'illustration, la photographie, que le zine. Je suis encore dans une démarche d'expérimentation dans la représentation par le dessin et l'édition. Je suis dans une recherche entre un travail de la forme molle, dessinée, spontanée, et de la forme géométrique et basique. Je cherche à assembler et à faire cohabiter par l'édition et à travers des zines, des narrations différentes et des petites histoires. Le travail de la lumière comme forme "vivante" dans la photographie est aussi une partie de mon travail. Il m'arrive de participer à des contributions graphiques (zines, illustrations, typographie...), dont une série de 4 zines pour le Fanzine Festival organisé à Paris, une illustration pour "Pictoplasma - Le Chainon Manquant" à la Gaité Lyrique à Paris, ainsi que quelque caractères typographiques pour YoFrekles, projet de typographie collaborative par les membres finlandais "Kokoromoi". J'ai aussi réalisé une édition de 144 pages, relantant la dernière tournée d'Indochine, par des photos etdes notes écrites par Nicola Sirkis. "Les petites notes du Meteor Tour" de Nicola Sirkis est comme un carnet de bord ou de voyage à lire et/ou découvrir, publié chez  JC Lattès en Novembre 2010. J'aime le graphisme norvégien et hollandais, autant que des illustrateurs comme moonassi ou Robert franck Hunter. Je suis pour le moment en free-lance pour quelques commandes éditoriales et identités visuelles, tout en étant en formation en alternance en web design.

 

Download the wallpaper here:

 

Check out for more of her work: 

http://etoiledetrek.tumblr.com

http://www.creabook.com/celine-d

http://celined.carbonmade.com/

Publiziert am 30 Januar 2012 um 10:25 Von ARTE CREATIVE

DE Marc Engenhart, geboren 1978, studierte Grafik-und Kommunikationsdesign in Ravensburg und arbeitete anschließend als Freelancer für Agenturen in Stuttgart, Berlin und München. 2004 gründete er seine Firma "Engenhart Visuelle Kommunikation" in Stuttgart. Seit 2007 arbeitet die Firma unter dem Namen "Engenhart Stuttgart * Berlin- Büro für Design, Visuelle und Verbale Kommunikation" für nationale und internationale Kunden, wie Unternehmen, künstlerische und kulturelle Organisationen. Marc Engenhart ist Mitglied des "aed- Verein zur Förderung von Architektur, Engineering und Design in Stuttgart e.V.", der Archtiketur, Ingenieur und Design unterstützt für die freie internationale Universität (FIU) und für "Type Directors Club New York". Er hat zudem angefangen als Musiker und Künstler zu arbeiten.

 

EN Marc Engenhart, born in 1978, studied free graphics and communication design in Ravensburg and subsequently worked as a freelancer for agencies in Stuttgart, Berlin and Munich. In 2004, he founded 'Engenhart Visuelle Kommunikation' in Stuttgart. Since 2007, the agency in Stuttgart and Berlin has been run under the name 'Engenhart Stuttgart * Berlin Bureau for design, visual and verbal communication' working for both national and international clients, such as companies, individuals, artistic and cultural ventures. Marc Engenhart is a member of 'aed Verein zur Förderung von Architektur, Engineering und Design in Stuttgart.V.', an association that promotes architecture, engineering and design, of the Free International University (FIU) and the Type Directors Club New York. He also continues to work as a musician and artist.

 

FR Marc Engenhart, né en1978, aétudié le graphisme et la communication visuelle à Ravensburg et à ensuite travaillé en tant que freelance pour des agences de Stuttgart. Depuis 2007, l'agence de Stuttgart et Berlin a été renommée « Engenhart Stuttgart * Berlin Bureau pour le design, et la communication orale et visuelle ». Elle travaille pour des clients à la fois nationaux et internationaux, comme des entreprises, des particuliers, des projets artistiques et culturels. Marc Engenhart est un membre de « aed- Verein zur Förderung von Architektur, Engineering und Design in Stuttgart e.V » une association qui veut promouvoir l'architecture, l'ingénierie et de design pour l'université internationale libre (UIL) et du « Type Directors Club New York ». Il continue aussi de travailler comme musicien et artiste.

 

Download the wallpaper here

 

Check out for more of their work here:

http://www.engenhart.com/

 

Publiziert am 23 Januar 2012 um 10:43 Von ARTE CREATIVE

DE FUK Laboratories ist ein Berliner Grafik-Design Studio, das von Beata Niedhart, Oliver Spieker und Florian Stolzenhain 2008 gegründet worden ist. Wir arbeiten in allen Bereichen der Visuellen Kommunikation sowie Unternehmenskommunikation, Webdesign, Illustration, Buchdesign und Ausstellungsdesign und die Gestaltung von CD-Hüllen. Unser Studio befindet sich momentan im Stattbad Berlin, das ursprünglich ein öffentliches Schwimmbad war, aber seit einiger Zeit von Kreativen aus der ganzen Welt übernommen wurde. Wir sind immer offen für jeden Besucher, der auf einen Kaffe vorbeikommt oder alternativ uns per Email kontaktiert. Eure FUK Laboratories / Forever Under Konstruction

 

EN FUK Laboratories is a Berlin based graphic design studio founded in 2008 by Beata Niedhart, Oliver Spieker and Florian Stolzenhain. We work in all areas of visual communication including identity, webdesign, illustration, editorial and book design, music packaging and exhibition design. Our offices are currently situated in the Stattbad Berlin, a former public swimming pool that was taken over by creative people from all over the world - feel free to drop by for a coffee or alternatively drop us an email! Yours, FUK Laboratories /  Forever Under Konstruction

 

FR FUB Laboratories est un studio de design graphique base à Berlin qui a été fondé en 2008 par Beata Niedhart, Oliver Spieker et Florian Stolzenhain. « Nous travaillons dans tous les domaines de la  communication visuelle, ce qui inclut notamment l'identité graphique, le webdesign, l'illustration, l'editorial et design de livres, les packaging pour la musique, et le design d'expositions. Nos bureaux sont actuellement situés à la Stattbad de Berlin, une ancienne piscine qui a été reprise par des créatifs inspirés de partout le monde. Sentez vous libre de nous payer un café ou de nous laissez un mail! » FUK/ Forever Under Konstruction

 

Download the wallpaper here

 

Check out for more of their work here:

www.fuklab.org

Publiziert am 13 Januar 2012 um 12:38 Von ARTE CREATIVE

EN I'm a freelance designer from Berlin, an artist, a VJ - I am Anna Niedhart by day, Soni Riot by night. My work transcends traditional forms of visual communication in the quest for innovative ways of interaction. I make art, I develop identities, I do illustrations and of course I work for clients. 

 

DE Ich bin Designerin aus Berlin und arbeite als Freelancer, als Künstler und VJ. Ich bin Anna Niedhart am Tag, Soni Riot in der Nacht. Meine Arbeit transzendiert tradionelle Formen der Visuellen Kommunikation auf der Suche nach innovativen Wegen der Interaktion. Ich mache Kunst, ich entwickle Identitäten, ich mache Illustrationen  und natürlich arbeite ich auch für Kunden.

 

FR Je suis designer free lance à Berlin, artiste, et VJ - Je suis Anna Niedhart le jour, Soni Riot la nuit. Mon travail transcende les formes traditionnelles de la communication visuelle à la recherche  de nouvelles manières d'interagir. Je fabrique de l'art, je développe des identités, je fais des illustrations et bien sur j'honore mes clients. 


 

Download the wallpaper here

 

Check out more of her work here: 

http://www.annaniedhart.com

http://www.soni-riot.com

http://www.pampig.org

Publiziert am 9 Januar 2012 um 10:33 Von ARTE CREATIVE

EN 

After being a foreigner in different countries, mainly Montreal and The Nederlands, Frédérique Daubal is now biking in Paris. Coming from a graphic design background, she works as a freelance creative for small and big clients worlwide. She also experiments with textile as a 3 dimensional medium, or creates products under her name, without following any trends but using lots of second hand pieces since the beginning of 2001. Personnal art work or collaborations with people and magazines mostly for experimental ideas, installation or exhibitions. Daubal's website is one window for her work, and where to buy her unique pieces. Enjoy!

 

FR 

Après avoir été une étrangère dans différents pays, notamment à Montréal et aux Pays Bas ; Frédérique Daubal se déplace maintenant à vélo dans Paris. Issue du design graphique, elle travaille comme créative freelance pour des petits et gros clients à travers le monde. Elle a aussi travaillé le textile comme un support 3D, elle a crée des produits sous son nom, sans suivre aucune tendance mais en utilisant beaucoup de vêtements récupérés depuis le début de 2001. Des oeuvres d'art personnelles ou des collaborations avec des personnes et des magazines principalement pour des idées expérimentales, des installations ou expositions. Le site de Frédérique Daubal est une vitrine de son travail où l'on peut acheter des pièces, oeuvres uniques. Jetez un coup d'oeil!

 

DE

Nachdem Frédérique Daubal bereits in mehreren Ländern gelebt hat, hauptsächlich in Montreal und in den Niederlanden, hat sie sich jetzt in Paris niedergelassen und ist vorwiegend auf dem Fahrrad unterwegs. Die studierte Grafikdesignerin arbeitet als Freelancerin für große und kleine Unternehmen weltweit. Darüber hinaus experimentiert sie mit Stoff als drei dimensionales Medium und schafft innovative textile Kreationen, die sie hauptsächlich mit Second-Hand Produkten gestaltet: Auch wenn sie vor allem eigene Ideen realisiert, arbeitet sie auch gerne mit anderen Kreativen und Magazinen zusammen. Dann geht es meistens um experimentelle Ideen, Installationen oder Ausstellungen. Auf Daubal's Internetseite kann man die einzigartigen Produkte erwerben. Viel Spaß beim rumstöbern!


 

Download the wallpaper here

 

Check out more of her work here: 


http://www.daubal.com/

 

 

Publiziert am 30 Dezember 2011 um 15:05 Von ARTE CREATIVE

FR

Jeune artiste de 24 ans, Little Madi aime jouer avec son rotring et donner vie à des personnages absurdes, des créatures poilues, des chimères et des ambiguïtés formelles. Le dessin est comme un fluide qui crée un univers étrange et imaginaire. Les détails sont essentiels à son travail, ils sont imprégnés par une douceur naïve et un amour fou pour les « Cabinets de Curiosités ».

 

EN

Young 24 years artist, Little Madi loves to play with her rotring and to give life to absurd caracters, furry creatures, chimera, and formal ambiguity.
The drawing is like a fluid which creates a strange and dreamlike universe.
The details are essential to her work, and they are impregnated by a naive sweetness and passionate love for the « Cabinet of Curiosities ».

 

DE

Die 24-jährige Künstlerin Little Madi liebt es mit ihrem Rotring zu spielen und absurden Charakteren, pelzigen Kreaturen und Hirngespinsten Leben einzuhauchen. Die Zeichnungen sind wie eine Flüssigkeit, die eine seltsame und traumähnliche zweideutige Welt schafft. Die Details sind elementar für ihre Arbeit und mit einer naiven Süße und leidenschaftlicher Liebe versehen für das "Kabinett der Kuriositäten".

 

 

Download the wallpaper here

 

Check out more of her work here: 

 

http://petitemadi.blogspot.com/

 

 

Publiziert am 23 Dezember 2011 um 12:21 Von ARTE CREATIVE

FR 

Guillaume Chauchat est né à Paris en 1980. Diplômé de l'école des Arts Décoratifs de Strasbourg en 2009. Il habite actuellement Lyon, où il persiste à dessiner.

 

EN

Guillaume Chauchat is born in Paris in 1980. Upgraded of Arts in Strasbourg in 2009. He's living in Lyon at this time, where he persists drawing. 

 

DE

Guillaume Chauchat ist 1980 in Paris geboren. Graduierte an der "École des Arts Décoratifs" in Straßburg im Jahr 2009. Er lebt momentan in Lyon, wo er weiterhin zeichnet.

 

 

Download the wallpaper here

 

Check out more of his work here:

http://www.guillaumechauchat.com/
http://bonshommes.canalblog.com/
http://www.bellesillustrations.com/

Publiziert am 16 Dezember 2011 um 16:16 Von ARTE CREATIVE

EN

Stephanie Kubo is a freelance illustrator and graphic artist living inOakland,California. Her work focuses on intricate linework work and dense patterns as well as typography and lettering.

 

FR

Stephanie Kubo est une illustratrice et artiste graphique freelance qui vit à Oakland, en Californie. Son travail se concentre sur le dessin et le trait ainsi que sur les motifs épais comme la typographie, la calligraphie et le lettrage.

 

DE

Stephanie Kubo ist eine freie Illlustratorin und Grafik-Künstlerin, die in Oakland, Kalifornien lebt. Ihre Arbeit konzentriert sich auf anspruchsvolle "Linienarbeit" und dichte Muster, sowie auf Typographie und Kaligraphie.

 

 

Check out more of her work here: 


Download the wallpaper

www.stephaniekubo.com

http://playtag.tumblr.com/

Publiziert am 9 Dezember 2011 um 18:03 Von ARTE CREATIVE

FR

Illustratrice parisienne, Séverine Assous est aussi directrice artistique dans une agence de branding. Elle dessine pour des films publicitaires mais aussi pour l'animation d'auteur ; ses créatures hybrides et gracieuses hantent la presse et les magazines, teintant leurs pages d'un glamour fantastique amené par ces fées approximativement humaines dont l'identité se fixerait à mi-chemin entre la claudette et la mante religieuse.

 

EN

Severine Assous is a parisian illustrator, she's also an artistic director in a branding agency.

She draws for advertising movies but also for author animation; her hybrid and graceful creatures are haunting the press and magazines. Coloring their pages of a fantastic glamour bring by these fairies roughly humans who's identities will be fixed between the 'claudette' and the praying mantis.

  

DE 

Die Pariser Illustratorin Severine Assous ist auch künstlerische Leitung in einer Branding-Agentur.

Sie zeichnet sowohl für Werbefilme, als auch für Animationen von Schriftstellern; ihre hybriden und anmutigen Geschöpfe sind überall in Presse und Zeitschriften zu sehen. Ihre Zeichnungen sind von fantastischem Glanz, durch diese fast menschlich scheinende Feen, deren Identitäten sich zwischen Gottesanbeterin und "Claudette" ansiedeln.

 

Check more of her work here:

http://www.c-vrine.fr/

http://www.illustrissimo.fr/artistes/22/severine-assous.html

Download the wallpaper here

Publiziert am 2 Dezember 2011 um 17:38 Von ARTE CREATIVE

FR 

Aurélien Vret est artiste, et diplômé de l'école Supérieur des Beaux-Arts de Toulouse. Il a étudié l'art et la communication. Il s'intéresse à la portée de la modernité industrielle et informatique pour les rapports qu'elle peut établir avec l'art, l'image et la lettre. Ses peintures tirées du projet Nuit Synthétique évoquent autant l'iconographie des périphéries parcourues en voiture par Ed Ruscha que les photographies urbaines de Stephen Shore. Les images sont peintes d'après des photos prises avec un téléphone portable. Les environnements qu'elles représentent se nourrissent des transformations que le numérique apporte. La perception de notre environnement quotidien est ici redéfinie. Les peintures sont également réutilisées sur le web, dans des cartes Google Map, ou même sur un portail utilisant les outils du web 2.0. Le Jpeg remplace la gravure d'atelier, les images se montrent non plus sur papier mais sur écran, là où la lumière R.V.B a remplacé la trame. La logique de l'écran, de l'instantané, de la base de données, du pixel, de l'itinéraire cartographié, redéfinissent ici tout le travail de peintre.

 

EN 

Aurélien Vret is an artist and graduate of the School of Fine Arts in Toulouse. He studied art and communication. He's interested in the scope of the modern industrial and information technology for the relation that it can be establish between art, image and letter. His paintings from the project 'Nuit Synthétique' evoke the iconography of the peripheries traveled by car by Ed Ruscha but also the Stephen Shore urban photographs. The images are painted from photographs taken with a mobile phone. Environments that images are representing are feed by transformations that digital brings. The perception of our everyday environment is redefined here. The paintings are reused on the web in Google Map, or even on a portal using the tools of Web 2.0. The Jpeg replace the engraving for workshops, the images are shown no more on paper but on screens, where the RGB light replaces the frame. The logic of the screen snapshot, of the database, the pixel, the itinerary mapped out, are redefine the painter's work.

 

DE

Aurélien Vret ist Künstler und graduierte an der Superior School of Beaux Arts of Toulouse. Er studierte Kunst und Kommunikation. Er interessiert sich für die industrielle Moderne und Informatik, um Beziehungen, zwischen Kunst, Bild und Brief etablieren zu können. Seine Gemälde - Auszüge aus dem "Nuit Synthétique"-Projekt - wollen die Ikonographie der verschiedenen Peripherien zeigen, die sowohl von Ed Ruscha mit dem Auto bereist wurden als auch von Stephen Shores urbanen Fotografien. Die Bilder basieren auf Fotografien, die mit einem Handy aufgenommen. Die Umgebungen, die dargestellt sind, sind das Ergebnis digitaler Transformationen. Die Wahrnehmung unserer täglichen Umwelt wird hier neu definiert. Bilder werden auch im Internet wiederverwendet, bei Google Maps, oder auch in Portalen, die Web 2.0-Tools verwenden. Das Format Jpeg ersetzt Drucke in Workshops, die Bilder werden nicht auf Papier gezeigt, sondern auf einem Bildschirm, wo das RGB- Licht den Hintergrund ersetzt. Die Logik des Bildschirms, des Schnappschusses, der Datenbank, der Pixel, der kartographischen Route, definiert hier alle Malerarbeiten neu.


Check more of his work here: 


Pour visiter le microsite du projet "Nuit Synthétique": http://peinture-de-nuit.fr/

http://aurelien-vret.fr/

Download the wallpaper here

 

 

 

 

 

Publiziert am 25 November 2011 um 17:40 Von ARTE CREATIVE

EN 

Merijn Hos, known under his alias Bfree, is an artist and illustrator  from Utrecht, the Netherlands.He divides his time between working as a commercial illustrator and working on his own personal projects, exhibitions and independent publishing.

 

FR

Merijn Hos, aussi connu sous le surnom Bfree est un artiste et illustrateur originaire d'Utrecht, aux Pays-Bas. Il consacre son temps au travail d'illustrateur commercial et à ses projets personnels, expositions et publications indépendantes.

 

DE

Merijn Hos, auch bekannt als Bfree, ist Künstler und Illustrator aus Utrecht, Niederlande. Er verbringt seine Zeit zum Einen als kommerzieller Illustrator und zum Anderen mit eigenen Projekten, Ausstellungen und unabhängigen Publikationen.

 

Check out more of his work here : 

 

Download the wallpaper here

http://www.bfreeone.com/

 

Publiziert am 21 November 2011 um 11:01 Von ARTE CREATIVE

FR

Rick Berkelmans (né en 1986) vit et travaille à Bréda, aux Pays-Bas, où il dirige son propre studio de design, Hedof. Il est connu internationalement grâce à de projets commerciaux et à de nombreuses expositions. Ses oeuvres sont pleines de vie et d'humour, elles se basent sur un mélange fort d'images, de typographie et de couleurs. Sans être trop direct, Berkelmans s'assure toujours que son travail est fourni avec une certaine attitude, décontractée, mais bien pensée. La touche finale de ses illustrations c'est l'amour qu'il porte pour les différentes techniques d'impression, combinant ses nouvelles illustrations avec un regard unique un peu vintage.

 

EN 

Rick Berkelmans (1986) lives and works in Breda where he runs his oneman design studio Hedof. With a combination of commercial projects and exhibitions he raised his profile on an international level. His work is full of action and humor and consists of a strong mix of images, typography and color. Never being too much in your face, Berkelmans' always makes sure his work is packed with a certain attitude, casual but well thought through. The finishing touch to his illustrations is Rick's love for printing techniques, which combines his fresh illustrations with a unique vintage look.

 

DE

Rick Berkelmans (1986) lebt und arbeitet in Breda, wo sein Ein-Mann-Designstudio Hedof sitzt. Mit einer Kombination aus kommerziellen Projekten und Ausstellungen schaffte er es auf ein internationales Niveau. Seine Arbeiten sind voller Leben und Humor und bestehen aus einem starken Mix von Bilder, Typographie und Farbe. Ohne zu direkt zu sein, ist seine Arbeit dennoch immer mit einer gewissen Haltung versehen, die lässig erscheint, aber gut durchdacht ist. Den letzten Schliff erhalten seine Illustrationen durch Rick's Liebe für Drucktechniken, die seine neuen Illustrationen mit einem einzigartigen Vintage-Look verbinden.

  

Check out more of his work here: 

 

Download the wallpaper here

http://www.hedof.nl/

Publiziert am 10 November 2011 um 16:27 Von ARTE CREATIVE

FR

Des formes simples et sophistiquées sont l'essence du travail de Jan. Il les juxtapose et les multiplie pour donner vie à des compositions complexes. Il possède un intérêt particulier pour les détails. Jan limite généralement sa palette de couleurs, en travaillant avec seulement deux ou trois tons. Afin de refléter la réalité, il s'appuie sur des symboles complexes, et parfois, laisse tomber une dose de perversion, à laquelle, on ne s'attend pas...

 

EN

Simple yet sophisticated forms are the essence of Jan's work. He juxtaposes and multiplies them bringing to life the complex and tricky compositions, spiced up with attention to detail. He usually limits color palette, operating within two or three tones. To render the reality he employs multilayered symbolism, occasionally dropping in a dose of perversion where not expected.

 

DE 

Einfache, aber anspruchsvolle Formen stehen im Fokus der Arbeiten von Jan Kallewjt. Er multipliziert sie und stellt sie gegenüber, womit er komplexe und trickreiche Kompositionen zum Leben erweckt, gewürzt mit viel Liebe zum Detail. In der Regel begrenzt sich seine Farbpalette auf zwei bis drei Töne. Um die Realität abzubilden greift er auf vielschichtige Symbole zurück, die gelegentlich in eine Portion Perversion erkennen lassen, wo man es nicht erwartet.

 

 

Check more of his work here: 

 

http://www.kallwejt.com/

Download the wallpaper here

Publiziert am 4 November 2011 um 16:59 Von ARTE CREATIVE

FR 

Artiste, designer graphique et illustrateur connu sous les noms de Hulk4598 ou Rétrofuturs, il travaille depuis 2008 sur les relations entre texte/image, texte/texte, et image/image. Sémioticien de formation et designer graphique par déformation, il travaille à l'élaboration d'une iconographie digitale...

 

DE

Der Künstler, Grafikdesigner und Illustrator, auch bekannt als Hulk4598 oder Retrofuturs, arbeitet seit 2008 an den Beziehungen zwischen Text / Bild, Text / Text und Bild / Bild.  Als gelernter Semiotiker und Grafikdesigner über Umwege entwickelt er digitale Bilder.

 

EN 

Artist, graphic designer and illustrator also known as Hulk4598 or Retrofuturs, he has worked since 2008 on the relationship between text / image, text / text, and image / image.As a trained semiotician and graphic designer by detours, hedevelops digital images...

 

Check more of his work here:

 

http://www.retrofuturs.com/

Download the wallpaper here

Profil

MyWallpaper

Jede Woche gestalten die besten internationalen Grafikdesigner den Hintergrund der Webseite. Das "Wallpaper" kann heruntergeladen werden und lädt zum Remixen ein. Es präsentieren an dieser Stelle: Via Grafik, Erosie, Sebastian Haslauer, Siggi Odds, Amandine Urruty, StudioBuro, Superoboturbo und Rick Berkelsmans, Martin Müller, Gauillaumit und Manfred Naescher. // Semaine après semaine, les meilleurs graphistes du monde se relaient pour proposer un fond d'écran. Le "wallpaper" peut ensuite être téléchargé et remixé par chacun de nouveau. Les internautes verront tour à tour les créations de: Via Grafik, Erosie, Sebastian Haslauer, Siggi Odds, Amandine Urruty, StudioBuro, Superoboturbo et Rick Berkelsmans, Martin Müller, Gauillaumit et Manfred Naescher. // Talented international graphic designers create each week the background for the website. These wallpapers can be downloaded and easily remixed. The first designers to showcase their work will be: Via Grafik, Erosie, Sebastian Haslauer, Siggi Odds, Amandine Urruty, StudioBuro, Superoboturbo and Rick Berkelmans, Martin Müller, Gauillaumit and Manfred Naescher.

MyWallpaper

Kontakt